Mitsubishi Motors

  • 网络三菱汽车;三菱汽车公司
Mitsubishi MotorsMitsubishi Motors
  1. Mitsubishi Motors were anxious to get a toehold in the European market .

    三菱汽车急于在欧洲市场上取得初步的立足之地。

  2. A Mitsubishi Motors spokesman declined to comment .

    三菱汽车公司发言人则拒绝对此事作出评论。

  3. Present Conditions and Prospects of the Car-Carrying Air-Conditioning with Mitsubishi Motors

    三菱电机车载空调的现状和展望

  4. Both Mazda Motor Corp. and Mitsubishi Motors Corp. reported sharp declines in Chinese sales last month .

    马自达(MazdaMotorCorp.MazdaMotorCorp)和三菱汽车(MitsubishiMotorsCorp.)均报告上个月在华销售大幅下滑。

  5. Mitsubishi Motors aims to manufacture low-priced vehicles based on minicars jointly developed with Nissan Motor Co.

    三菱汽车旨在制造廉价的汽车基于与日产汽车公司联合开发的小型汽车。

  6. Mitsubishi Motors has admitted it deliberately altered testing data to show better fuel consumption rates for four of its mini-car models sold in Japan .

    三菱汽车(MitsubishiMotors)已承认自己故意更改了测试数据,以证明其在日本销售的四款微型车具有更低的耗油率。

  7. Mitsubishi Motors said the improper testing method was carried out for vehicles sold in Japan , and that it will also investigate cars sold in overseas markets .

    三菱汽车表示,这一不当测试方法只用于在日本销售的车辆,但公司仍将调查销往海外市场的车辆。

  8. Japanese regulators have raided the research and development centre of Mitsubishi Motors after the carmaker admitted to falsifying fuel economy data on more than 600000 vehicles .

    日本国土交通省官员突击搜查了三菱汽车(MitsubishiMotors)研发中心。此前,该公司承认伪造了逾60万辆汽车的燃油经济性数据。

  9. Shares in Mitsubishi Motors fell the most in more than a decade on Wednesday , dropping 15 per cent after the Japanese carmaker called the press conference .

    周三,在三菱汽车召开新闻发布会后,这家日本汽车制造商的股价下跌了15%,跌幅创十多年来之最。

  10. Mitsubishi Motors has admitted that fuel economy tests on its vehicleswere flawed from the early 1990s , widening the scandal that has alreadytarnished its reputation and sales at home .

    三菱汽车(MitsubishiMotors)承认,对其汽车进行的燃油经济性测试从上世纪90年代初起就存在问题,使这起已经损害其信誉和国内销售的丑闻进一步扩大。

  11. Mitsubishi Motors Corporation yesterday said that from the middle of this year it would start procuring 2.2-litre diesel engines from Peugeot for its Outlander sports utility vehicles .

    三菱汽车昨日表示,从今年年中开始,该公司将从标致采购2.2升柴油发动机,用于三菱欧蓝德(Outlander)运动型多用途车(SUV)。

  12. TOKYO ( AFP )– Mitsubishi Motors will streamline production in Japan , the United States and Europe while increasing output in emerging markets including Brazil and India , a report said Saturday .

    东京(法新社)&三菱汽车将在日本,美国和欧洲进行流水线生产,同时在包括巴西和印度的新兴市场增加产量,一份报告在星期六指出。

  13. Executives from Mitsubishi Motors , which became engulfed in scandal last week after admitting the fuel economy performance of some of its cars had been exaggerated , did not come to Beijing . Christian Shepherd

    上周承认夸大旗下一些车型的燃油经济性后深陷丑闻的三菱汽车(MitsubishiMotors)的高管们并未来到北京。

  14. Mitsubishi Motors , Nissan 's smaller rival , is considering a similar plan to build an ultra-compact car in Thailand for export to global markets including Japan , according to suppliers and others close to the company .

    三菱汽车(MitsubishiMotors)是日产规模较小的竞争对手。供应商及其他接近三菱公司的人士称,该公司正考虑在泰国制造微型车的类似计划,将面向包括日本在内的全球市场销售。

  15. Investigators in France and Japan yesterday raided offices of Peugeot and Mitsubishi Motors in separate probes related to vehicle performance and emissions , while the UK released a report saying 37 different diesel cars in the UK failed emissions tests .

    法国和日本的调查人员昨日突击搜查了标致(Peugeot)和三菱汽车(MitsubishiMotors)的办公室,这些互不关联的调查涉及车辆性能和排放。同时英国发表的一份报告称,37款柴油汽车未能通过英国的排放测试。

  16. Suzuki Motor says it has been using improper methods to test the fuel economy of its vehicles , sending its stock down 9.4 per cent as the disclosure triggered concerns more companies could be affected by the scandal that began with Mitsubishi Motors .

    日本第四大汽车制造商铃木汽车(SuzukiMotor)表示,它使用了不恰当的方法来检测其汽车的燃油效率。这一披露导致该公司股价下挫9.4%,外界担心,可能会有更多的公司被始于三菱汽车(MitsubishiMotors)的丑闻波及。

  17. Even as its sales in China plunge , and after some soul-searching about the timing of the announcement , Mitsubishi Motors said on October 12th it would launch a long-term tie-up with Guangzhou Automobile Group to make and sell sports utility vehicles .

    即使在中国的销售量暴跌以及一些令人反省的公告被公布后,三菱汽车公司在10月12日仍表示,他们仍将与广州汽车集团在运动型多功能车的生产和销售方面进行长期合作。